ai là người đầu tiên phát hiện ra châu mỹ

Một tầm nhìn romantic về thời tương khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát xuất hiện châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử dân tộc được khắc ghi vị thời khắc đoàn thám hiểm tự Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái đẹp vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được xuất phát điểm từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước cơ. Sau Lúc băng qua biển cả Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại sai sót tưởng là chặn Độ. Đây là 1 trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất vô lịch sử dân tộc thế giới, là việc xúc tiếp thân thích nhị trái đất vốn liếng cách tân và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến hành trình của Colombo, người châu Âu chính thức nhìn thấy rằng điểm này sẽ không thông suốt với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của chặn Độ, đấy là một châu lục trọn vẹn không giống. Do cơ, Tính từ lúc năm 1507, người tớ đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo cơ, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng giống như những cường quốc châu Âu không giống, đang được đi ra mức độ tuyên chiến đối đầu nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ cơ dẫn tới sự tạo hình của rất nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.

Bạn đang xem: ai là người đầu tiên phát hiện ra châu mỹ

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều tranh biện xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến hành trình của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành cho những người dân trước tiên đặt điều chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng tầm 14.000 năm, hoặc không nhiều đi ra là cho tới những người dân Viking đại diện thay mặt cho tới văn minh Châu Âu lúc đến Châu Mỹ vô thế kỷ loại 10.

Bài viết lách này tiếp tục chỉ chú ý vô sự khiếu nại "khám đập phá đi ra Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa vừa vặn là 1 chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha đang được tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa vặn là việc giao phó quẹt Một trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời điểm đó, không giống với quy trình lịch sử dân tộc ra mắt tiếp sau tiếp sau đó là sự những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự bắt gặp Một trong những nhị nền văn minh này đang được dẫn đến những tác động thâm thúy tới cả nhị trái đất.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm vừa qua Lúc Cô-lôm-bô dò xét đi ra châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được tiến hành nhiều chuyến hành trình cho tới chặn Độ dọc từ bờ biển cả Châu Phi và xuyên qua loa chặn Độ Dương theo phía kể từ tây sang trọng Đông. Những chuyến hành trình này đang được khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta hoàn toàn có thể tiếp cận chống Đông Á nếu di chuyển vòng vị đường thủy sang trọng phía tây. Cristoforo Colombo bảo đảm fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ cộc nhằm người tớ hoàn toàn có thể cút thuyền kể từ châu Âu sang trọng châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái đẹp vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm nhưng mà đang được vô tình fake ông cho tới bờ biển cả châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. phần lớn di chỉ khảo cổ đang được minh chứng người Viking cổ đã đi vào tấp tểnh cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những khu vực tấp tểnh cư này tiếp sau đó đã biết thành bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân bạn dạng địa. Hình như cũng đều có một số trong những những đồ vật và vết tích mối cung cấp ren đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã từng đi thuyền cho tới bờ biển cả Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhị group người này đều ko nhằm lại một tác dụng này đáng chú ý và lâu lâu năm, tự này cũng ko thể xem như là một sự tò mò một nền văn minh mới mẻ tự một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến hành trình của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến hành trình của Colombo

Kể kể từ chuyến hành trình loại nhị, người Tây Ban Nha đang được tuy vậy song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vị vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời khắc đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện tại, tôn thất Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên vô số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem như là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đang được lấy để tại vị thương hiệu cho tới châu Mỹ (America).

Chuyến tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Niña

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Niña

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, rõ ràng là vợ vua Isabel I xứ Castilla, đang được đưa ra quyết định tương hỗ cho tới Cristoforo Colombo vô chuyến hành trình dài vượt lên trên Đại Tây Dương sang trọng châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với tôn thất, vô cơ phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn cho tới Colombo nhằm ông với danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới chặn Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mũi tài chủ yếu cho tới chuyến hành trình này, tuy nhiên bám theo thỏa ước, ông sẽ tiến hành níu lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm được. Hình như nhị mặt mũi còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống sẽ tạo ĐK cho tới Colombo sẵn sàng cho tới chuyến hành trình này. Trong số cơ với cùng 1 đưa ra quyết định gửi cho tới buôn bản Palos de la Frontera nhằm trừng trị một số trong những người dân thường trực.

Nhà thờ San Jorge Mártir của buôn bản Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng nhà thời thánh San Jorge (Thánh George) của buôn bản Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những căn nhà chức vụ địa hạt, người dân buôn bản đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một số trong những người dân vô buôn bản cần sẵn sàng 2 thuyền khơi với không thiếu thốn vũ trang và thực phẩm bám theo lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một số trong những tội tình nhưng mà những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng tôn thất đang được đưa ra quyết định trị những người dân cần đáp ứng trong tầm nhị mon và giao phó nộp nhị thuyền khơi với chuẩn bị vũ trang không thiếu thốn, phí tổn trọn vẹn tự những người dân chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và giờ đây, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của tía thuyền khơi với chuẩn bị nhằm thám hiểm một số trong những vùng ở biển cả Đại Tây Dương bám theo như công ty ông cung ứng cho tới triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang bám theo nhị thuyền khơi nhưng mà những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nói đến vô sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng triển khai xong toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh tôn thất.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ vô vùng lại ko cần tuân bám theo sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù rằng chúng ta với tin tưởng Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn lúc nào nghe bám theo viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ với đáng tin tưởng ở địa hạt cút nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo đang được cần nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống vô cơ được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tội nhân vô vùng. Dù vậy, ở đầu cuối ông ko cần dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành cho những buôn bản ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: quân lee là ai

...những TP. Hồ Chí Minh, buôn bản mạc và vị trí dọc bờ biển cả ở Andalusia tương tự ở vô quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy tía thuyền khơi nhằm tiếp cận một số trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) vì thế Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và cơ quan ban ngành cần đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo đang được trưng dụng nhị thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi buôn bản Moguer cần đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; song bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được lấy đi ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng cho tới chuyến hành trình dài của tớ.

Trong yếu tố hoàn cảnh cơ, nhờ với sự giúp sức của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng vô vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một công ty tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng đạt được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển cả Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Mé cạnh những điều khích lệ và tác động đạt được kể từ những người dân các bạn này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những bạn bè căn nhà Pinzón Lúc khuyến cáo với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy cút với tôi vô chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời cho tới tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi xin xỏ hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng 1 người bạn bè.


Kể kể từ cơ, Martín Alonso đã trải rất là bản thân nhằm cỗ vũ cho tới Colombo. Ông đang được góp phần 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng rẽ của tớ, tương tự một trong những phần tía tổng ngân sách vị chi phí mặt mũi của chuyến hành trình.[4][5] và chuyển động những bạn bè trai của tớ là Francisco và Vicente, cũng giống như những Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống vô ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và dò xét số thủy thủ quan trọng cho tới chuyến hành trình kể từ Palos, Moguer, Huelva và những chống không giống phụ cận vô vùng.[6][7] và thậm chí còn kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ với những bạn bè căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng đi ra thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau Lúc đang được sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo xuất hành kể từ Cảng Palos, bao hàm tía thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bạn bè căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định tôn thất đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền với tổng số khoảng tầm 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đã đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau cơ ông cần ngừng ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu xong xuôi, ông đi ra mệnh lệnh cho tới đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề đơn giản dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ có tài năng hướng dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng vô thời khắc Lúc toàn bộ những đo lường và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tớ, Colombo đang được tóm lược lại thời khắc đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhị giờ sau nửa tối, lục địa xuất hiện và cơ hội Cửa Hàng chúng tôi khoảng tầm nhị hải lý. Các thủy thủ ngay tắp lự căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní vô giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau cơ xuất hiện tại nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ với chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ trong phòng vua đi ra và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem bám theo xuyên suốt chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhị cờ đem nhị vần âm F (đại diện cho tới thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện cho tới thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm với cùng 1 vương vãi miện, và đứng ở thân thích là 1 cây thập tự động. Trên hòn đảo với cây rất rất xanh rớt và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhị thuyền trưởng cho tới và gọi số sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công bệnh viên của toàn cỗ hạm group, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mũi người xem, thay cho mặt mũi Đức vua và Nữ hoàng người sở hữu của ngài, cầm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau cơ với không ít người dân hòn đảo xuất hiện tại.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân sinh sống bạn dạng địa châu Mỹ phát biểu công cộng. Cách gọi này xuất phát điểm từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại phía nhộn nhịp của châu lục châu Á và chúng ta đang được đặt điều chân cho tới chặn Độ. Trong hải trình của tớ, Colombo đang được mô tả lại tuyệt hảo lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đấy là điều của Đô đốc, với ghi lại vô cuốn sách về chuyến hành trình trước tiên của ông và về phân phát xuất hiện những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế chúng ta đang được rất rất thân thích thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ chất lượng và chúng ta nên giao lưu và học hỏi và gửi sang trọng Đức tin tưởng của tất cả chúng ta vị thương yêu chứ không cần vị vũ lực, tôi đang được cho tới vài ba người vô số chúng ta một số trong những nón nhiều color và một số trong những phân tử thủy tinh nghịch nhằm treo vô cổ, và một số trong những đồ vật không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta đang được rất rất phấn chấn và Cửa Hàng chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó đang được tập bơi cho tới địa điểm thuyền của Cửa Hàng chúng tôi, và đem bám theo vẹt, sợi bông cuốn trở nên trái khoáy bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Cửa Hàng chúng tôi lấy những gì chúng ta đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong người xem đều thấy rằng chúng ta rất rất với thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn tổng thể chúng ta rất rất nghèo khó. Họ ăn ở trần truồng như Lúc mới mẻ sơ sinh, và cho dù là phụ phái đẹp cũng vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn con trẻ, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là với quá tía mươi tuổi: rất rất khỏe mạnh, với khung hình rất rất đẹp mắt và mặt mũi rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc hạn chế cộc bên trên lông mi, trừ một nhúm tóc ở phí a đằng sau thì chúng ta nuôi lâu năm ko lúc nào hạn chế. Người chúng ta với tô black color, domain authority chúng ta giống như color domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen sì cũng ko Trắng, chúng ta còn tô white color, nhiều color, với người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này là gì, vì thế tôi cho tới chúng ta coi thanh dò xét và chúng ta cầm vô tay và bị hạn chế tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn giản que mộc không tồn tại đầu vị Fe, và một số trong những loại với đầu vị răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno với cùng 1 xã hội nông nghiệp khá tiến bộ cỗ, hầu hết tùy theo canh tác những loài cây ngô, sắn và bông, lân cận những cây cối cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại vô nhật ký của tớ rằng người dân ở trên đây trồng túng và bông và với căn nhà và nông trại lênh láng bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những item vô chủ quyền, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được dò xét dò xét. Ngày bữa sau Colombo ghi lại vô nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Lúc tôi đang được nỗ lực dò xét hiểu coi ở trên đây với vàng hay là không, thì tôi thấy một số trong những người vô số chúng ta với treo một loại xuyên qua loa lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta đi ra vết thì tôi hiểu rằng trở về phía phái mạnh hoặc là di chuyển tàu cho tới phía phái mạnh quần đảo sẽ sở hữu được một ông vua với khá nhiều bình to tát đựng vàng, và ông tớ với thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha với quan hệ rất tuyệt, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc phát triển thành người dân Guanahaní trở nên nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tớ hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm những gì tùy mến.

Xem thêm: trách nhiệm pccc là của ai


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông gọi là bám theo thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông cho tới sắp xếp một group quân trạm gác trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định rời hòn đảo. Đến ngày 16 nhị tàu La Pinta và La Niña đang được rời La Española nhằm cù quay trở lại Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem bám theo thật nhiều đồ vật thu nhặt được vô xuyên suốt chuyến hành trình và 10 người thổ dân, 2 vô số này là những nam nhi của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối quay trở lại Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp cần một cơn sốt rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như buông bỏ đã trải nhị con cái tàu lạc rơi rụng nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì quay trở lại cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón chói rất rất nặng nề và ở đầu cuối mệnh chung vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo cần cho tới tàu La Niña cập bờ bên trên chống quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông quay trở lại cảng Palos. Sau cơ ông đã từng đi cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về phân phát hiện tại của tớ.

Chuyến cút loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến cút loại hai

Chuyến cút loại nhị của Cristoforo Colombo xuất phát điểm từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm lượt này là thi công lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những chống đang được tò mò và dò xét lối đi cho tới chặn Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau cơ chúng ta phân phát xuất hiện Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã biết thành đập phá bỏ từ là 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta đang được dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và cút dọc từ bờ biển cả những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng tầm thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau cơ, đoàn quay trở lại Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép không thiếu thốn Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được giao phó cho tới Diego Rodríguez Prieto và một số trong những người dân không giống ở Palos. Viết vị giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban cho tới Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi buôn bản Moguer thực hiện một văn bạn dạng của Hoàng gia, vô cơ đòi hỏi chúng ta cần giao phó nộp cho tới Cristoforo Colombo tía thuyền khơi chuẩn bị không thiếu thốn vô thời hạn và vị trí bám theo như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón nó Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones nó el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình dò xét đi ra châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong các việc dò xét đi ra châu Mỹ” (PDF). La ilustración española nó americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu chuyện ko được biên chép vô lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico nó el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài dò xét đi ra châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình họa mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos nó Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos nó los puertos (‘’Những người dò xét đi ra châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người dò xét đi ra Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]